SANTIAGO ALFONSO LÓPEZ NAVIA (Madrid, 1961) es licenciado y doctor en Filología por la Universidad Complutense de Madrid y en Ciencias de la Educación por la UNED. Es profesor titular en la Universidad Internacional de La Rioja, en la que es vicedecano de Investigación de la Facultad de Educación. Es titular de la Cátedra de Estudios Humanísticos Felipe Segovia Martínez de la Universidad SEK de Santiago de Chile (por la que fue investido doctor honoris causa en 2009) y asesor del Consejo de Dirección de Trinity College Group.
Sus principales líneas de investigación son el cervantismo y la retórica, a las que ha dedicado numerosas publicaciones académicas. Compagina la docencia y la investigación con la creación literaria y su tarea de editor como miembro del comité editorial de La Discreta.
Es autor de once libros de poesía y un libro de relatos. Pertenece al grupo Paréntesis desde su fundación y ha ofrecido recitales poéticos en numerosos países (Chile, República Dominicana, Francia, Israel, Bulgaria y Puerto Rico). Su obra ha sido difundida en revistas y publicaciones colectivas, recreada por cantautores y grupos musicales y premiada en numerosos certámenes nacionales e internacionales. Sus poemas han sido traducidos al hebreo, al francés, al búlgaro y al árabe.
·
¿Cómo fue su aproximación al mundo
de la literatura? ¿Cuándo comenzó a escribir?
·
Usted es un reconocido cervantista.
Siendo la obra de Cervantes una de sus principales líneas de investigación, ¿cree
que don Miguel de Cervantes Saavedra, cuando escribió el Quijote, en
algún momento fue consciente de la trascendencia que tendría esta obra?
· ¿Está, según su opinión, la España de Cervantes muy distante de la España de nuestros días?
En muchos aspectos la distancia es muy clara, dicho en el buen sentido, y no es necesario desplegar argumentos muy elaborados para explicarlo, pero la oportunidad de esta pregunta me parece evidente desde el momento en que aún tenemos mucho que avanzar en la construcción de una identidad nacional basada precisamente en uno de nuestros rasgos propios más definidos: la riqueza de culturas propia de un país plural y la tolerancia necesaria para amar esa pluralidad, que siempre, a lo largo de los siglos y en todo el mundo, ha venido de la mano del encuentro con el otro e incluso del mestizaje, y en esto la historia de nuestro país es un ejemplo. Esa misma España en la que los moriscos –a quienes Cervantes dio voz en el capítulo II, 54 del Quijote, encarnados en ese Ricote que reconocía que “doquiera que estamos lloramos por España– fueron expulsados entre 1609 y 1613 parece seguir siendo incapaz de entender y aceptar la esencia histórica de su diversidad.
· La retórica es el arte de discurso, hablado o escrito ¿Por qué a algunas personas nos cuesta más expresarnos oralmente que por escrito y viceversa?
A la luz de mi experiencia, la causa está en un sistema educativo en el que ha primado la reflexión metalingüística sobre la dimensión más práctica de la competencia comunicativa. Hemos enseñado a nuestros alumnos a reconocer, por ejemplo, las diferentes palabras que se adscriben a la categoría gramatical de los determinantes o a analizar sintácticamente las oraciones subordinadas adverbiales (conocimientos ambos, para que no haya la menor duda, que me parecen de todo punto imprescindibles), pero hasta ahora nos hemos desentendido, salvo alguna excepción muy valiosa, de su educación retórica, especialmente en el ámbito de la oralidad, y de ahí se desprenden, entre otras, dos consecuencias muy adversas: la falta de solvencia (en general) en la comunicación oral de nuestros profesionales de todo tipo y el enorme daño que ha hecho la autoayuda a la hora de intentar satisfacer las necesidades que no ha cuidado el sistema educativo. Aún hay quien defiende a estas alturas que cualquiera puede hablar mejor teniendo en cuenta que “el orador nace y no se hace” y que la simpatía natural y el desparpajo son tan valiosos como la técnica, el esfuerzo y la disciplina. Sin dejar de reconocer algunas honrosas excepciones, basta con asomarse a la pericia retórica común en nuestros políticos para entender lo que digo.
·
El título de su antología poética, Vivir
es llegar tarde a todas partes, es un verso de uno de los poemas que la
integran ¿Qué hay de cierto en esa sentencia?
· Según su criterio, ¿las humanidades gozan de buena salud en nuestro sistema educativo?
Lamentablemente las humanidades viven batiéndose en retirada en nuestro sistema educativo desde hace años como consecuencia de un planteamiento utilitarista desafortunado donde los haya, y ya estamos pagando muy seriamente las consecuencias con el evidente decrecimiento de la sensibilidad, la cultura general, la calidad moral, la elevación espiritual y la ambición intelectual que estimulan las disciplinas humanísticas. No creo que sea posible –que sea fácil cuando menos– construir una sociedad inteligente, tolerante, plural y democrática sin el estudio de la literatura, las lenguas clásicas, la historia, la filosofía y el arte en todas sus manifestaciones, y sin el conocimiento modélico y ejemplar de sus principales representantes, y aquí cumple hacer un ejercicio de reconocimiento de lo mucho que han aportado las mujeres, injustamente postergadas en muchos casos. Lo que tengo meridianamente claro es que una sociedad sin humanidades camina aún más deprisa hacia la barbarie.
Por lo que respecta a la literatura hispánica, y por aportar tan solo un único ejemplo, su estudio ha quedado reducido hasta el punto de que en el currículum propio de cualquiera de las lenguas oficiales del Estado ya no se dedica ni un tema de conjunto a las otras literaturas españolas (especialmente la catalana, la gallega y la vasca). El resultado es esa “España literariamente invertebrada” a la que, parafraseando a Ortega, me he referido en alguna ocasión, y sobre todo, y esto es más preocupante, el desinterés, cuando no el desprecio, por una muestra tan rica de nuestra diversidad identitaria como es la creación literaria en nuestras diferentes lenguas. Y por lo que respecta al estudio del latín y el griego, no tengo la menor excusa para resignarme a la etiqueta falaz de “lenguas muertas” que pesa sobre ellas, como si la lengua española no viviese en el latín del que ha evolucionado. Es como si considerásemos que la suma con llevadas o la multiplicación con decimales son un “conocimiento aritmético muerto” ante el avance de la matemática computacional o la física cuántica.
Yo, que no soy nada sospechoso de ser pesimista, tiendo a pensar con más frecuencia de la que quisiera que formo parte de la penúltima generación de humanistas puros de este país, y no sé si dentro de un siglo habrá quien celebre un quinto centenario de la publicación del Quijote. Ojalá entonces alguien pueda citar estas palabras para demostrar que me equivoco. Lo deseo de verdad.
·
Su poesía está impregnada de
reflexiones filosóficas, profundidad y nostalgia ¿Es el discurso poético mejor
vehículo para la reflexión que el narrativo?
No hay comentarios:
Publicar un comentario